让魁省商家头疼的双语商标新规本月生效
魁省今年5月通过的一项双语商标新规将于本月24日开始实施,该法规要求所有新开店铺遵守双语招牌新规,而Costco、BestBuy等现有店铺则需在未来三年内完成改造,在它们的英文户外招牌旁增设明显的法语招牌或法语注释。
事情始于2012年底,当时魁省7家知名大型连锁零售商,包括Walmart、Best Buy、Costco、Curves、Guess、Gap、Old Navy和Toys “R” Us,拒绝执行魁省法语办公室(QQLF)要求其使用法语招牌的指令,并联合起来将魁省政府告上法庭。2014年4月,魁省高等法院作出了有利零售商家的判决,支持7家零售商保留原有英文商标。
法院裁定,Costco, Best Buy, Gap, Old Navy, Guess, Wal-Mart,
Toys R Us等商家的名称属于“商标(trademark
name)”,而非“店名”,因此无需修改为法语。
随后,魁省法语办公室(québécois de la langue française, OQLF)绕开高院裁定,出台了上述新规,要求Costco等使用英文商标的店铺必须在原有商标旁边添加法语商标或注释。法语注释的尺寸可以略小于英文商标,但在夜间,必须保证两者有同样充足的照明。魁省法语办解释,此举是为了“让法语在魁省内得到充分的展示”。省内所有商铺、工厂、酒店等商户都需要满足上述规定,但该规定不适用于麦当劳和Tim Hortons。
上图为变更示范,即在英语商标下面添加法语注释,解释该商铺的类别或销售的物品种类。按照该规定,“COSTCO”可能会改名为“PRIXCO”,“BEST BUY”可能会变成“MEILLEUR ACHAT”,“SECOND CUP”可能会是“DEUXIEME TASSE”。无论如何更改商标,对于这些大型连锁零售商来说,在全省范围内更换增设商标都是一个耗资巨大的工程,也极有可能影响到客户对商铺的辨识。但是,魁省法语办已经明确,三年期限届满时,不符合新规定的商家都将会受到处罚。 |